Zusätzliche Arbeitsbereiche: Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Druck- und Verlagswesen • Journalismus • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Gastronomie • Geschichte • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • Kino, Film, TV, Theater • Computer Hardware • Linguistik • Lokalisierung (Software/Webseiten) • Mathematik und Statistik • Medien/Multimedia • Mode/Textil/Bekleidung • Wissenschaft (allgemein) • Geisteswissenschaften (allgemein) • Sozialkunde, Ethik, etc. • Public Relations • Rechtswesen: Steuern/Zoll • Fertigung • Psychologie • Werbung • Religion • Sport / Fitness • Kunst/Handwerk/Malerei • Europäische Union • Personalwesen
O mnie
Z wykształcenia jestem informatykiem - ekonomistą. Od kilku lat profesjonajnie zajmuję się językiem angielskim - wcześniej jako nauczyciel, a obecnie jako tłumacz. Specjalizuję się w tłumaczeniach technicznych i marketingowych przede wszystkim z zakresu informatyki, oprogramowania,informatycznych systemów zarządzania, technologii przemysłowej, fotografii cyfrowej.
Wykształcenie
W 2000 r. ukończyłam Akademię Ekonomiczną we Wrocławiu. Moją specjalnością jest Informatyka w Zarządzaniu. Zdałam również egzaminy CAE i CPE, a obecnie jestem po II roku studiów zaocznych w Wyższej Szkole Lingwistycznej w Częstochowie, specjalność: Lingwistyka stosowana (j. angielski).
Doświadczenie
Mam ponadroczne doświadczenie w tłumaczeniu tekstów technicznych i marketingowych z zakresu: oprogramowania, systemów zarządzania dla przedsiębiorstw, urządzeń GPS, fotografii cyfrowej, a także historii i turystyki. Tłumaczyłam również raporty na temat działalności firmy, materiały z zakresu ergonomii pracy, jak również korespondencję handlową. Regularnie wykonuję też korekty tekstów informatycznych z zakresu sprzętu komputerowego.
Zainteresowania
podróże, fotografia, książki, języki
Meine Software
SDLX / TRADOS / Transit
Opinions
Rzetelne tłumaczenie tekstu specjalistycznego, miły kontakt. Serdecznie polecam!!!
Małgorzata Kubata 2008-04-14
keine Bewertungen GlobTra member since: 2007-01-19